10月も半ばを過ぎると霜が降り、朝晩の冷え込みが一層強くなります。落葉広葉樹の葉が落ちた頃、今度は落葉針葉樹のカラマツの黄葉や、オレンジ色に燃えるようなメタセコイヤの紅葉が楽しめます。また、ボーダーガーデンの草花たちが褐色に変化する光景は見逃せません。蓼科の秋は乾燥しているため、植物の枯れた姿までもが美しく残ります。花が咲いていた時とは全く違った植物の趣が感じられると思います。
10月も半ばを過ぎると霜が降り、朝晩の冷え込みが一層強くなります。落葉広葉樹の葉が落ちた頃、今度は落葉針葉樹のカラマツの黄葉や、オレンジ色に燃えるようなメタセコイヤの紅葉が楽しめます。また、ボーダーガーデンの草花たちが褐色に変化する光景は見逃せません。蓼科の秋は乾燥しているため、植物の枯れた姿までもが美しく残ります。花が咲いていた時とは全く違った植物の趣が感じられると思います。
ガーデンの一年の締めくくりの作業はバラの寒肥です。バラの株もとに穴を掘り、来年の花のために肥料を施します。ガーデン内とその周辺のバラ、約180本すべてに穴を掘り肥料を与えるのはなかなかの重労働です。来年への生長に期待なしではくじけてしまいそうです。こうやって蓼科のバラは27年間守られ続けています。
写真 文 : 小澤文子、荘司真悠子